成人式のことを外国人に説明できますか?
今回は、成人式についての英語の例文をご紹介します!
その前に、成人式にまつわる言葉を英語でどう言うのかを知っておきましょう💡
- Coming of Age Day 成人の日
- coming of age ceremony 成人式
- adult 成人
- new adult 新成人
- adult age / age of adulthood 成人年齢
- national holiday 祝日
この記事では、
- 成人の日について
- 成人式について
- 成人式の衣装について
- 成人年齢の変更について(2022年4月〜)
を英語で説明した例文をご紹介します!
成人の日について
- The coming of age day is a Japanese national holiday held on the second Monday of January.
成人の日は 日本の祝日で、1月の第2月曜日にあります。 - The coming of age day used to held on January 15th.
昔は、1月15日が成人の日でした。 - The coming of age day is established to celebrate the new adults and make them aware that they have grown up.
成人の日は、新成人が、大人になったことを自覚し、新成人をはげますために制定されました。 - The adult age is 18 in Japan.
日本の成人年齢は、18歳です。*
* 2022年4月〜20歳から18歳に変更されます。
* 現時点では、成人式は20歳で行っている自治体がほとんどです。
成人式について
- The coming of age ceremony is a ritual to celebrate the new adults who became 20 in the year.
成人式は、20歳になる新成人を祝う行事です。 - Normally people will attend the coming of age ceremony of their hometown.
普通は、自分の出身地の成人式に出席します。 - Coming of age ceremonies are held at public halls or multipurpose halls.
成人式は公民館や多目的ホールで行われます。 - On the second Monday in January, each area in Japan held a coming of age ceremony.
1月の第二月曜日に、日本各地の自治体が成人式を開催します。 - The mayer of the city gives a speech for the new adults at the ceremony.
市長は新成人のために、式でスピーチをします。 - After the ceremony has finished, we look for some friends we haven’t seen in a long time then enjoy chatting and taking pictures.
式が終わったら、懐かしい友達を探し、おしゃべりしたり写真を撮ったりします。 - After that, we usually go drinking with friends. It might be more important thing for young people rather than the ceremony!
その後、ふつうは友達と飲みに行きます。若者にとっては、式よりむしろこのほうが大事だったりします!
成人式の衣装について
- It is common for girls to wear a furisode for their coming of age ceremony. Few girls wear a dress.
成人式では一般的に、女の子は振袖を着ます。少ないですが、ドレスを着る人もいます。 - The girls prepare a furisode for their coming of age ceremony.
成人式のために、女の子は振袖を準備します。 - Furisode is a type of kimono, that has the long sleeves and gorgeous and beautiful patterns.
振袖は着物の一種で、長い袖で豪華で綺麗な模様がほどこされています。 - Furisode are worn by unmarried woman only.
振袖は、未婚女性だけが着るものです。 - Sometimes woman wear a furisode at someone’s wedding.
女性は、誰かの結婚式で振袖を着ることもあります。 - On the day of the ceremony, girls will visit a beauty salon to have them put furisode on and their hair done.
式の日には、女の子は美容院に行って、着物の着付けとヘアセットをしてもらいます。 - Furisode are usually passed down across generations from mother to child. On the other hand, some people rent their furisode.
振袖はふつう、親子代々受け継がれます。一方で、振袖をレンタルする人もいます。 - Most people have pictures taken at studio wearing their furisode.
多くの人は、フォトスタジオで振袖姿の写真を撮ってもらいます。 - It is common for boys to wear a suit for their coming of age ceremony.
成人式には、男の子はスーツを着るのが一般的です。 - Some boys wear a kimono with hakama.
袴を着る人もいます。 - Hakama is divided and pleated skirt worn over a kimono.
袴は、二つに分かれたプリーツ状のスカートで、着物の上に着ます。 - Hakama is worn mostly by men on ceremonial occasions.
袴は、男性が着ることがほとんどで、祝典のときに着られます。
成人年齢の変更について
- In Japan, the age of adulthood has been lowered to 18 from 20 in April 2022.
日本では2022年4月から成人年齢が20歳から18歳に引き下げられました。 - Once you become 18, they will be able to make their credit cards and loans, and get a passport for 10 years.
18歳になったら、クレジットカードを作ったり、ローンを組んだり、10年のパスポートを作ることができるようになります。 - The right to vote is given when you become 18.
18歳になったら選挙権が与えられます。 - Transgender people over 18 will be able to have their gender officially recognised by applying a court.
18歳以上のトランスジェンダーの人は、裁判所に申請することで、正式に性別を認められることになります。 - However, the legal age for drinking, smoking and gambling is 20, it doesn’t change.
ですが、お酒・タバコ・ギャンブルができる年齢は20歳のままです。
まとめ
いかがでしたか?
日本の文化を外国人に説明するには、まず知ることが大事です。
自分の国の文化に興味を持つことで、英語での会話のバリエーションも広がりますよ💡
これからも、いろんな日本独自の文化を英語で話してみましょう!
💡文章中に出てきた表現リスト💡
- It is common for … to 〜.
…が〜することが一般的です。 - normally / usually
普通は - Most 〜
多くの人は、ほとんどの人は〜する - Some 〜
〜するひともいる - Few 〜
〜するひともいる(少数) - used to 〜
昔は〜だった - sometimes 〜
〜するときもある - will be able to 〜
〜できるようになるだろう