Happy New Year には”A” はいらない?…いるときもある!?【例文つき】

日本人には難しい冠詞の有無ですが、Happy New Year の場合はどうなんでしょうか?

日本で売られている年賀状には、「Happy New Year」と「A Happy New Year」両方ありますよね。

果たして、どっちも正解なのでしょうか?

詳しく解説していきます💡

【保存版】英語で Happy New Year以外の気の利いた挨拶をしよう!【例文集つき】

2021年1月1日

英語で年・月・日付の言い方!〜アメリカ英語・イギリス英語の違い・前置詞の使い分け〜

2021年1月4日
usedto

【英語】get used to〜, be used to〜, used to〜の違いは?もう間違えない!使い分けから覚え方まで、例文つきで詳しく解説!

2021年1月13日
スポンサーリンク

“A”は、いるのか?いらないのか?

皆さんが一番知りたいことですね。

タイトルから答えが分かったという人もいるかもしれませんね😅

答えは、いる時と、いらない時がある!です。

“A”がいるか、いらないか の見分け方

Aが要るか、要らないかの区別の仕方は、こちらです。↓

  • 名詞だけで使う場合 → “A”はいらない
  • 文章中の名詞として使う場合“a” がいる

ちょっと、イメージが湧きにくいかもしれません。

もう少し具体的にいうとこんな感じです。↓

  • Happy New Year だけの場合 → “A”はいらない!
  • Happy new year で始まる文章の場合 → “A”はいらない!
  • Merry Christmas and が前に付いている場合 → “a” はいらない!
  • ↑以外で、文章の途中に出てくる場合 → “a”がいる!

なので、年賀状などでよくある、
”A HAPPY NEW YEAR!” は、間違いですのでお気をつけください⚠️

“A” がいらないとき (名詞だけの場合)

“A”がいらないのは、名詞だけでHappy New Year を使う場合です。

具体的な場面として、

  • Happy New Year だけの場合
  • Happy new year で始まる文章の場合
  • Merry Christmas and が前に付いている場合

このような場合です。

Happy New Year だけの場合

年賀状やメッセージカードの見出しや、初めの文として、

HAPPY NEW YEAR! と書く場合
です。

年賀状やカードなど、メッセージの見出しとして“Happy New Year!” とだけ書く場合は、”A”は付けないでくださいね!

Happy new year で始まる文章の場合

Happy new year の後になにか言葉が続く場合です。

  • Happy new year to my best friend.
    私の親友へ、あけましておめでとう。
  • Happy new year to my love.
    私の愛する人へ、あけましておめでとう。
  • Happy new year 2021!
    2021年、おめでとう!

このような、”Happy new year to 〜“という文章は、
感謝やお祝いの言葉を述べた後で、締めとして使うことが多いです

このような文章の場合も、”A”はいりません。

ほとんどの場合、”to 〜” と続きます。
to の後ろには、宛てたい人が入ります。

お誕生日ソングの、
Happy birthday to you〜🎵」と同じ感じですね。

Merry Christmas and が前に付いている場合

Merry Christmas and Happy New Year! という場合も、“a” はいりません

⚠️Merry Christmas and a Happy New Year は間違いです!

Merry Christmas and Happy New Year! は、クリスマスカードなどに書かれていることが多いですね。

欧米では、新年よりクリスマスのほうが大事なイベントなので、

Merry Christmas の下に、小さくand Happy New Year と書かれることが多いです。

スポンサーリンク

“A” がいるとき (文章中の名詞の場合)

文章の途中に出てくる場合

“A”を付けないといけないのは、文章の途中で出てきた場合です。

  • Wishing you a happy new year!
    幸せな新年を祈っています!
  • Hope you have a happy new year!
    幸せな新年になりますように!

このように、文章の中で名詞としてhappy new year が使われる場合は、”a” がいります!

ちなみに、Merry Christmas も、文章中で名詞として使われると、”a”がいります。

  • Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year!
  • Merry Christmas and Happy New Year!

⚠️Merry Christmas and Happy New Yearの場合は、”a”はいらないので注意。

ちょっとややこしいですね。

そんな時は、みんなの知っているクリスマスソングを思い出してください

We wish you a merry christmas , we wish you a merry christmas, we wish a merry christmas and a happy new year〜🎵

まとめ

いかがでしたか?

“A”がいるとき、いらないとき、区別の仕方は分かりましたか?

  • 名詞だけで使う場合 → “A”はいらない
  • 文章中の名詞として使う場合 → “a” がいる

文法的に判断するのが難しいという人は、

  • Happy New Year だけの場合 → “A”はいらない!
  • Happy new year で始まる文章の場合 → “A”はいらない!
  • Merry Christmas and が前に付いている場合 → “a” はいらない!
  • ↑以外で、文章の途中に出てくる場合 → “a”がいる!

というふうに判断してくださいね!

これで、あなたも迷わずHappy New Year を使えるようになりましたね!

新年しか使えないですから、いろんな人に使ってみましょう!

“A”がいるとき、いらないときの例文を自分で作ってみてください💡

使う人がいないのなら、独り言でもいいですからアウトプットしましょう😊

【保存版】英語で Happy New Year以外の気の利いた挨拶をしよう!【例文集つき】

2021年1月1日

英語で年・月・日付の言い方!〜アメリカ英語・イギリス英語の違い・前置詞の使い分け〜

2021年1月4日
usedto

【英語】get used to〜, be used to〜, used to〜の違いは?もう間違えない!使い分けから覚え方まで、例文つきで詳しく解説!

2021年1月13日

スポンサーリンク



This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.